escorsa

Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

escorsa féminin

  1. Écorce.
  2. Voile.
  3. Enveloppe.

Références

Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
escorsa
\esˈkuɾso\
escorsas
\esˈkuɾsos\

escorsa \esˈkuɾso\ féminin

  1. Course, poursuite, chasse.
    • Enric e la Filha-Rita daissèron lo caval sul camin e se lancèron a l’escorsa de totas lors cambas.  (Joan Bodon, « La Montanha negra », Contes del Drac.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Références