espesso
Portugais
Étymologie
- Du latin spissum.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | espesso | espessos |
| Féminin | espessa | espessas |
espesso \iʃ.pˈe.su\ (Lisbonne) \is.pˈe.sʊ\ (São Paulo) masculin
- Épais, gros.
um creme espesso e homogéneo.
- une crème épaisse et homogène.
líquidos mais espessos.
- liquides plus épais.
uma coluna de fumaças espessas e escuras.
- une colonne de fumées épaisses et noires.
Imaginem só o espanto da nossa pequena cidade, até então tão tranquila, transtornada em alguns dias, como um homem saudável cujo sangue espesso se pusesse de repente em revolução!
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)- Qu’on envisage seulement la stupéfaction de notre petite ville, si tranquille jusque-là, et bouleversée en quelques jours, comme un homme bien portant dont le sang épais se mettrait tout d’un coup en révolution !
Synonymes
Dérivés
- espessidão
- espessura
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe espessar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu espesso |
espesso \iʃ.pˈe.su\ (Lisbonne) \is.pˈe.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de espessar.
Prononciation
- Lisbonne : \iʃ.pˈe.su\ (langue standard), \ʃpˈe.su\ (langage familier)
- São Paulo : \is.pˈe.sʊ\ (langue standard), \is.pˈe.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.pˈe.sʊ\ (langue standard), \iʃ.pˈe.sʊ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.pˈe.su\ (langue standard), \ɛʃ.pˈe.sʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.pˈe.sʊ\
- Dili : \ʃpˈe.sʊ\
Références
- « espesso » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « espesso », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « espesso », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « espesso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes