estivo
Italien
Étymologie
- Du latin aestivus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | estivo \e.ˈsti.vo\ |
estivi \e.ˈsti.vi\ |
| Féminin | estiva \e.ˈsti.va\ |
estive \e.ˈsti.ve\ |
estivo \e.ˈsti.vo\
- Estival, qui naît ou qui produit en été.
- Estival, qui a lieu au cours de l'été.
- Estival, dont on use durant l’été.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- tormentone estivo (« tube de l’été »)
Prononciation
- Italie : écouter « estivo [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Bibliographie
- « estivo », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « estivo », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « estivo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « estivo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « estivo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « estivo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe estivar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu estivo |
estivo \iʃ.tˈi.vu\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de estivar.
Prononciation
- Lisbonne: \iʃ.tˈi.vu\ (langue standard), \ʃtˈi.vu\ (langage familier)
- São Paulo: \is.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \is.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \iʃ.tʃˈi.vʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tˈi.vu\ (langue standard), \ɛʃ.θˈi.vʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tˈi.vʊ\
- Dili: \ʃtˈi.vʊ\
Références
- « estivo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage