exclusio
: exclusió
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin exclusio.
Nom commun
exclusio féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | exclusio | exclusionēs |
| Vocatif | exclusio | exclusionēs |
| Accusatif | exclusionem | exclusionēs |
| Génitif | exclusionis | exclusionum |
| Datif | exclusionī | exclusionibus |
| Ablatif | exclusionĕ | exclusionibus |
exclusio \Prononciation ?\ féminin
- Exclusion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fin de non-recevoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Proverbes et phrases toutes faites
- expressio unius est exclusio alterius