expectativa

Espagnol

Étymologie

Du latin exspectātum.

Nom commun

SingulierPluriel
expectativa
\ekspekaˈtiba\
expectativas
\ekspekaˈtibas\

expectativa \ekspekaˈtiba\, \espekaˈtiba\ féminin

  1. Expectative.

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « expectativa [Prononciation ?] »

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
expectativa expectativas

expectativa \ɐjʃ.pɛk.tɐ.tˈi.vɐ\ (Lisbonne) \es.pe.kə.ta.tʃˈi.və\ (São Paulo) féminin

  1. Expectative, espoir.
    • Esfregavam as mãos na expectativa de negócio rendoso.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      Ils se frottaient les mains dans l’espoir de réaliser une affaire lucrative.
    • Havia clareza sobre expectativas, havia regras nítidas e havia o consenso de que “as coisas são assim”.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Les attentes étaient claires, les règles étaient claires et il y avait un consensus sur le fait que « c'est comme ça ».

Prononciation

Références

  • « expectativa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage