fé
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) Masculinisation du mot fée.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fé | fés |
| \fe\ | |
fé \fe\ masculin (pour un être féminin, on dit : fée)
- (Rare) (Mythologie) Équivalent masculin de la fée.
Elle ne voulait pas le faire attendre, mais elle n’avait pas non plus envie de laisser une amie seule avec un fé dont les pouvoirs lui permettaient de toucher du fer ; une créature revêtue d'un charme qui aurait fait palpiter le cœur des filles les plus timides qui soient.
— (Blandine Longre, Melissa Marr , Ne jamais tomber amoureuse, Albin Michel, 2011 → lire en ligne)– Ah bon ? reprit-il, narquois. Vous n’êtes pas au courant de ce que l’on dit de moi, de ma famille?
— (Chris Verhoest, Fés des tempêtes, 2016 → lire en ligne)
–Je n’en sais que ce que mon père a bien voulu me dire.
–Et que vous a-t-il dit ?
–Que la rumeur faisant de vous un fé.
–Et que pensez-vous de la rumeur ?
–Je ne sais pas, avançai-je prudemment.Le "fé" sur le rouge-gorge
— (Nom d’un tableau vendu sur www.erle-ferronniere.com (consulté le 24 décembre 2023) → lire en ligne)La reine Lion transgenre, la Capitaine crochette et le fé clochet!
— (Tweet de @mahtfrid posté le 30 mars 2022 à 9h05 → lire en ligne)Il est certain, tout au moins, que le paysan a la prétention d'être aussi rusé que Satan et qu'en tout pays ses légendes merveilleuses sont pleines de malices attribuées à de bons gars qui ont su berner le démon et le prendre dans ses propres pièges. Parmi les plus jolies, il faut citer celle du fé amoureux que rapporte l'auteur de la Normandie merveilleuse et qui a toute la grâce du langage rustique. Le fé s'était épris d'une belle femme de campagne ; chaque soir, pendant qu'elle filait auprès de son feu, il venait s'asseoir sur un escabeau, à l'autre coin de la cheminée.
— (George SAND, Légendes Rustiques, 1858.)
Synonymes
- féetaud (plus courant)
Prononciation
- \fe\
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
fé \fe\
- Participe passé masculin de fa.
Notes
Forme du francoprovençal de Faeto, dans les Pouilles.
Références
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe fare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| (lui / lei / egli / ella / esso / essa) fé | ||
fé \ˈfe\
- Troisième personne du singulier du passé simple de fare.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Dérivé de fe (« trou »).
Verbe
| Personne | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| 1re du sing. | fé | feyé | feté |
| 2e du sing. | fel | feyel | fetel |
| 3e du sing. | fer | feyer | feter |
| 1re du plur. | fet | feyet | fetet |
| 2e du plur. | fec | feyec | fetec |
| 3e du plur. | fed | feyed | feted |
| 4e du plur. | fev | feyev | fetev |
| voir Conjugaison en kotava | |||
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « fé [fɛ] »
Références
- « fé », dans Kotapedia
Portugais
Étymologie
- Du latin fides (« foi »)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fé | fés |
Prononciation
- Lisbonne : \fˈɛ\ (langue standard), \fˈɛ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈɛ\ (langue standard), \fˈɛ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈɛ\ (langue standard), \fˈɛ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈɛ\ (langue standard), \fˈɛ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈɛ\
- Dili : \fˈɛ\
- Porto (Portugal) : écouter « fé [fˈɛ] »
- États-Unis : écouter « fé [fˈɛ] »
Références
- « fé », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage