fachilhièra
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Dérivé de facilha, avec le suffixe -ièra.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fachilhièra \fat͡ʃiˈʎiɛ.ɾo̯\ |
fachilhièras \fat͡ʃiˈʎiɛ.ɾo̯s\ |
fachilhièra \fat͡ʃiˈʎjɛ.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : fachilhièr) (graphie normalisée)
Variantes orthographiques
- fachilhièira
- faitilhièra
- fachinièra
Synonymes
- bruèissa
- masca
- emmascaira
- devinaira
Variantes dialectales
- broisha, hatilhèra (Gascon)
- fachiliera (Limousin)
- fachiniera (Provençal)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2