farina
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe fariner | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on farina | ||
farina \fa.ʁi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de fariner.
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « farina [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- farina sur l’encyclopédie Wikipédia
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin farina.
Nom commun
farina féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
- Du latin farina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| farina \Prononciation ?\ |
farines \Prononciation ?\ |
farina \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « farina [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin farina.
Nom commun
farina \fa.ˈri.na\ féminin
Espagnol
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| farina | farinas |
farina \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin farina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| farina \fa.ˈri.na\ |
farine \fa.ˈri.ne\ |
farina \fa.ˈri.na\ féminin
- Farine, poudre blanche obtenue par la mouture de grains céréaliers et utilisée dans la fabrication du pain et de pâtisseries.
- Farine, préparation alimentaire d’origine protéique destinée aux animaux d’élevage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- farina di grano (« farine de blé »)
- farina di riso (« farine de riz »)
- infarinare (« enfariner »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « farina [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Farina (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Farina (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
- « farina », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « farina », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « farina », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « farina », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « farina », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | farină | farinae |
| Vocatif | farină | farinae |
| Accusatif | farinăm | farinās |
| Génitif | farinae | farinārŭm |
| Datif | farinae | farinīs |
| Ablatif | farinā | farinīs |
farina \Prononciation ?\ féminin
- Farine.
- Toute espèce de poudre.
farina tofi
- Tuf pulvérisé.
- (Sens figuré) condition, trempe, sorte.
nostrae farinae esset
— (Pers. 5. 115)- être de notre condition
Synonymes
Dérivés
- defarinātus (« réduit en farine »)
- farinaceus, farinōsus, farinŭlentus (« farineux »)
- farinarĭum (« grenier à farine »)
- farinārĭus (« de farine, à farine »)
- farinātus (« réduit en farine »)
- farinŭla (« fleur de farine »)
Références
- « farina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin farina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| farina \faˈɾino̞\ |
farinas \faˈɾino̞s\ |
farina \faˈɾino̞\ (graphie normalisée) féminin
Variantes
Dérivés
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2