farinha
Portugais
Étymologie
- Du latin farina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| farinha | farinhas |
farinha \fɐ.ɾˈi.ɲɐ\ (Lisbonne) \fa.ɾˈi.ɲə\ (São Paulo) féminin
Prononciation
- Lisbonne : \fɐ.ɾˈi.ɲɐ\ (langue standard), \fɐ.ɾˈi.ɲɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fa.ɾˈi.ɲə\ (langue standard), \fa.ɽˈi.ɲə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fa.ɾˈĩ.ɲɐ\ (langue standard), \fa.ɾˈĩ.ɲɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fɐ.ɾˈi.ɲɐ\ (langue standard), \fɐ.ɾˈĩ.ɲɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fɐ.ɾˈi.ɲɐ\
- Dili : \fə.ɾˈi.ɲə\
- États-Unis : écouter « farinha [fɐ.ɾˈi.ɲɐ] »
Références
- « farinha » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « farinha », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « farinha », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « farinha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- farinha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)