fehlbesetzen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich besetze fehl |
| 2e du sing. | du besetzt fehl | |
| 3e du sing. | er/sie/es besetzt fehl | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich besetzte fehl |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich besetzte fehl |
| Impératif | 2e du sing. | besetz fehl besetze fehl! |
| 2e du plur. | besetzt fehl! | |
| Participe passé | fehlbesetzt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
fehlbesetzen \ˈfeːlbəˌzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule fehl de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule fehl et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
- danebengreifen
- fehlen
Dérivés
- fehlbesetzt
- Fehlbesetzung
Prononciation
- Berlin : écouter « fehlbesetzen [ˈfeːlbəˌzɛt͡sn̩] »