festival
: Festival
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| festival | festivals |
| \fɛs.ti.val\ | |
festival \fɛs.ti.val\ masculin
- Événement festif.
Du 23 au 31 janvier dernier s’est déroulé le 20 eme Festival international de court métrages de Clermont-Ferrand. Encore une fois, le Festival que l’on surnomme le “ Cannes du court métrage ” nous a offert un panorama mondial des formats courts mais il faut avouer que peu nous ont marqué.
— (Cinéma, Numéros 594 à 600, Fédération française des ciné-clubs, 1998, page 1899)
- (Musique) Sorte de fête musicale.
Les grands festivals annuels en Bretagne constituent les vitrines de promotion de toute cette culture populaire : le FIL de Lorient, la Cornouaille de Quimper, la Lune de Landerneau, les Étonnants voyageurs de Saint-Malo, les (nouvelles) Vieilles charrues de Carhaix et son salon du livre breton, également en plein développement.
— (Yves Guilloux, Le triskell et l’écharpe, 2004, page 71)En attendant, les festivals sont eux-mêmes victimes de cette course aux cachets et doivent sans cesse trouver plus de fraîche pour attirer des vedettes.
— (Jérôme Canard, Des festivals qui ne manquent pas de cachets, Le Canard Enchaîné, 9 août 2017, page 4)De nos jours, chaque année, Hambourg reçoit des musiciens internationalement réputés dans le cadre de ses nombreux festivals, parmi lesquels le Reeperbahn Festival, programmé fin septembre, et l’Elbjazz Festival, à l’affiche au mois de juin.
— (France Mutuelle Magazine, no 176, avril-mai-juin 2023, page 59)
- (Ironique) Démonstration par de nombreux exemples.
Le résultat ? Un cocktail de vacheries et de bon mots assassins. Un festival d'âneries, de bévues et de sottises. Des citations où l'ironie le dispute à l'impertinence et qui sont un peu la mémoire des hommes politiques d'hier et surtout d'aujourd'hui.
— (Jérôme Duhamel, Le Grand Méchant Dictionnaire de la politique et des politiciens, Acropole, 1985)On se lève et tout semble hostile. Il y a des jours où c'est festival de conneries sur festival de conneries. Les journées où chaque cours semble être une caméra cachée.
— (Princesse Soso, Les nouvelles chroniques d'une prof qui en saigne, Michel Lafon, 2018)
Notes
- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, ammonal, astronaval, atabal, atonal (parfois), aval, bal, baccanal, bacchanal, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), bengal, bitonal (parfois), brinjal, cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chataignal, chazal, chenal (exceptionnellement), chloral, choral, chrismal, comal, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, éthanal, fatal, festival, final (parfois), floréal, foiral, formal, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, garingal, gavial, gayal, germinal, goral, gratgal, hamal, harmal, huémal, iqal, jamal, jharal, kamal, kangal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, mal (exceptionnellement), mangal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, mrigal, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nocturnal, nopal, omnicanal (parfois), pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pantanal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, poitrinal, pousal, prairial, pujal, pyridoxal, quetzal, quirinal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, romal, rorqual, roseval, sabal, saint-gall, salicional, santal, saroual, secacal, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tamal, tassergal, tergal, timal, tincal, tinkal, tonal (parfois), trial, trional, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal, zamal.
Synonymes
- festoche (familier)
Dérivés
- festivaleries
- festivalesque
- festivalien
- festivalier
- pré-festival
- préfestival
Vocabulaire apparenté par le sens
- festival figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : concert, feu d’artifice, fête, metal (musique).
Traductions
- Allemand : Festival (de) masculin
- Anglais : festival (en)
- Arabe : مهرجان (ar) mahrajaèn
- Breton : gouel (br) masculin
- Catalan : festival (ca)
- Espagnol : festival (es) masculin
- Hongrois : fesztivál (hu)
- Ido : festo (io)
- Italien : festival (it) masculin
- Japonais : フェスティバル (ja) fesutibaru
- Kotava : kapava (*)
- Métchif : festivaal (*)
- Néerlandais : festival (nl) neutre
- Occitan : festenal (oc) masculin
- Picard : féstinque (*) féminin, féstivå (*) masculin
- Portugais : festival (pt) masculin
- Russe : фестиваль (ru) festivalʹ masculin, торжество (ru) toržestvo
- Same du Nord : festivála (*), riemut (*)
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « festival [fɛs.ti.val] »
- France (Muntzenheim) : écouter « festival [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « festival [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « festival [Prononciation ?] »
Voir aussi
- festival sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (festival), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin festivalis.
Adjectif
festival \Prononciation ?\
- De fête.
Variantes
- festivel
Étymologie
- Du latin festivalis.
Adjectif
festival masculin
- De fête, solennel.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Anglais
Étymologie
- De l’ancien français festival.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| festival \Prononciation ?\ |
festivals \Prononciation ?\ |
festival
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- États-Unis (région ?) : écouter « festival [Prononciation ?] »
Catalan
Étymologie
- De l’anglais festival.
Nom commun
festival masculin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « festival [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- De l’anglais festival.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| festival | festivales |
festival \Prononciation ?\ masculin
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « festival [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- De l’anglais festival.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| festival |
festival \Prononciation ?\ masculin invariable
Étymologie
- De l’ancien occitan festival.
Nom commun
festival (graphie normalisée) masculin
Variantes dialectales
- festivau (Provençal)
Synonymes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l’anglais festival.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | festival | festivala | festivali |
| Accusatif | festival | festivala | festivale |
| Génitif | festivala | festivalov | festivalov |
| Datif | festivalu | festivaloma | festivalom |
| Instrumental | festivalom | festivaloma | festivali |
| Locatif | festivalu | festivalih | festivalih |
festival \Prononciation ?\ masculin inanimé
Étymologie
- De l’anglais festival.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | festival | festivaly |
| Génitif | festivalu | festivalů |
| Datif | festivalu | festivalům |
| Accusatif | festival | festivaly |
| Vocatif | festivale | festivaly |
| Locatif | festivalu | festivalech |
| Instrumental | festivalem | festivaly |
festival \fɛstɪval\ masculin inanimé
- Festival.
- Hudební festival, festival de musique.
Dérivés
- festivalový
Voir aussi
- festival sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage