fi

Voir aussi : FI, , fi-, .fi, ,

Conventions internationales

Symbole

fi invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du finnois.

Français

Étymologie

Interjection : Dans les autres langues européennes correspond au latin fu, au tchèque fuj, à l’anglais fie ou l’allemand pfui.

Nom commun

Singulier et pluriel
fi
\fi\

fi \fi\ masculin

  1. (Populaire) Déformation du mot fils.
    • — Paraît qu’il est ben malade, mon fi, ben, ben malade… Pour lors, j’venais vouêr si vous l’aviez point à quant à vous, mossieu l’sérûgien.  (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887)
    • — Faut pas trop traîner pour arranger la chose, mon fi.  (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)

Interjection

fi \fi\ invariable

  1. (Désuet) (Familier) Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose.
    • Fi donc ! illustre Athelsthane, poursuivit Cédric ; oubliez de pareils misérables ….  (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • « Comme vous prodiguez votre antipathie ! un poète ! un philosophe ! ah fi ! »  (Charles Baudelaire, Conseils aux jeunes littérateurs, 1846 ; Gallimard, réédition Folio, page 79)
    • Fi donc ! fi donc ! monseigneur, des gens d’honneur comme nous ! une conjuration ! ah ! du tout ! une ligue, tout au plus, un petit accord pour donner la direction au vœu unanime de la nation et de la cour : voilà tout !  (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)
    • Cinquante-sept minutes de retard… Fi ! fi !  (Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872)
    • J’eus un sursaut si brusque que ma vareuse se déchira ; le visage en feu, et tandis qu’elle s’écriait : « Fi ! le grand sot ! » je m’enfuis.  (André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 14)
    • Arrière l'honnêteté ! fi de la probité ! vautrons-nous dans toutes les jouissances d'abord…  (Henri Louatron, À la messe noire ou le Luciférisme existe, Mamers (Sarthe) : à compte d'auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 31)

Dérivés

Synonymes

Traductions

Prononciation

Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • fi sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fi), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien français

Étymologie

Du latin fidus loyal, en qui on peut se fier »).

Adjectif

fi \Prononciation ?\

  1. Certain, sûr, confiant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Références

Baibai

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

Belanda boor

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fi \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • John Baptist Asan and Elias Khamis Kpoyo and Hon. Zitta Sabino Gume and Batista Ucin Utengo and Philip Thomas Singo and Anthony Ngangi Mara and Anas Mahbus Mbolo and Willaim Vaikando Tibur and John Gorgori Rabi and Lino Taban. 2015. Belanda Bor Grammar Book. Juba: SIL South Sudan. 242pp., page 9.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

fi \Prononciation ?\

  1. Verser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Étymologie

Du français fille.

Nom commun

fi \fi\

  1. Fille.

Ébauche en créole haïtien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du français fille.

Nom commun

fi \fi\

  1. Fille.
  2. (Famille) Fille.

Antonymes

Dérivés

Forme de verbe

fi \ˈfi\

  1. (Francoprovençal du Forez) Deuxième personne du singulier du parfait de étr.
  2. (Francoprovençal du Forez) Troisième personne du singulier du parfait de étr.

Notes

Forme du francoprovençal de Saint-Bonnet-le-Courreau, dans le Forez.

Références

  • Daniel Palmier, 1973, Le patois de Saint-Bonnet-le-Courreau, dans Études foréziennes VI. Le Forez linguistique, p. 21-46

Étymologie

Forme mutée du pronom mi.

Pronom

fi \vi\

  1. Moi.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

fi \Prononciation ?\

  1. Dépasser, surpasser, être plus grand, plus élevé que.
  2. fi son : préférer
  3. fi kyau : être meilleur que

Italien

Étymologie

Du grec ancien φῖ, phĩ.

Nom commun

Invariable
fi
\ˈfi\

fi \ˈfi\ masculin

  1. Phi.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • fi sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

fi \Prononciation ?\

  1. Être

Références

Nom commun

ifi classe 4 (pluriel classe 4 : amafi)

  1. (Zoologie) Poisson.

Étymologie

Du latin filius.

Nom commun

fi \Prononciation ?\ masculin

  1. Fils.

Latin

Interjection

fi \Prononciation ?\

  1. Variante de phy.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

fi \fɪ\

  1. Avec.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

Utilisé avant un groupe de consonnes.

Variantes

Dérivés

Références

Étymologie

Du grec ancien φῖ, phî.

Nom commun

fi \fi\ masculin / féminin

  1. Φ, φ, ϕ, phi, vingt-et-unième lettre et quinzième consonne de l’alphabet grec.

Vocabulaire apparenté par le sens

Interjection

fi \fi\ invariable

  1. Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose.

Voir aussi

  • fi sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) 

Références

Étymologie

Du latin focus.

Nom commun

fi \Prononciation ?\ masculin

  1. Feu.

Notes

Forme et orthographe du dialecte surmiran.

Variantes dialectales

  • fia (sutsilvan)
  • fiug (sursilvan)
  • (puter), (vallader)

Références

  • Ambros Sonder, Mena Grisch, Vocabulari da Surmeir. Rumantsch-tudestg, tudestg-rumantsch, Leia Rumantscha, Coire, 1970

Étymologie

Du latin sum, fui, « être », dont la forme infinitive esse était remplacée par fiēri.

Verbe 1

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a fi
1re personne du singulier
Présent de l’indicatif
sunt
3e personne du singulier
Présent du subjonctif
fie
Participe fost
Conjugaison groupe IV

a fi \fi\ intransitif 4e groupe (voir la conjugaison)

  1. Être, exister.
  2. Y avoir.
  3. Utilisé de façon impersonnelle avec un datif, exprime un état. Traduit en français par avoir.
    • Mi-e sete.
      J’ai soif.
    • I-e sete.
      Il a soif.

Antonymes

  1. a lipsi

Dérivés

Verbe 2

a fi \fi\ (Auxiliaire)

  1. (invariable) Verbe auxiliaire servant à créer de nombreuses formes de temps composés.
  2. Verbe auxiliaire servant à former la voix passive.

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fi \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Poisson.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif fi fija fiji
Accusatif fi fija fije
Génitif fija fijev fijev
Datif fiju fijema fijem
Instrumental fijem fijema fiji
Locatif fiju fijih fijih

fi \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Phi (lettre grecque).