fisso
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fisso masculin
- Aiguillon, épine.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | fisso \ˈfis.so\ |
fissi \ˈfis.si\ |
| Féminin | fissa \ˈfis.sa\ |
fisse \ˈfis.se\ |
fisso \ˈfis.so\
- Fixe.
Dérivés
- costo fisso (« coût fixe »)
- pignone fisso (« pignon fixe »)
- scatto fisso (« pignon fixe »)
Prononciation
- Italie : écouter « fisso [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Forme de verbe
fisso \Prononciation ?\