fita

Voir aussi : -fita

Français

Étymologie

(Date à préciser) Du russe фита, fita (ѳита avant la réforme de 1917–1918), du vieux slave ѳита, f̀ita, du grec ancien θῆτα, thêta thêta »). Doublet de thêta et de thita.

Nom commun

SingulierPluriel
fita fitas
\fi.ta\

fita \fi.ta\ féminin ou masculin (l’usage hésite)

  1. Ancienne lettre de l’alphabet cyrillique, Ѳ et ѳ.
    • Dans cette revue, le terme de « catholique » s’écrit avec un fita (ѳ), lettre d’origine grecque peu utilisée (каѳолическій), au lieu d’un « т » (католическій) pour marquer la différence utilisée par certains orthodoxes entre le « caTholicisme », correspondant aux frontières actuelles de l’Église romaine, et le « caPholicisme », signifiant l’esprit vraiment universel du christianisme, titre auquel prétend également l’Église d’Orient.  (Laura Pettinaroli, La politique russe du Saint-Siège (1905–1939), 2016, page 236  lire en ligne)
  2. Lettre de l’alphabet glagolitique, et .
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes orthographiques

  • phita : Phita était habituellement utilisée pour noter le phonème /f/ dans les mots d’origine grecque. Elle remplaça même complètement un temps sa petite sœur Ф (ферт / fert). En 1918, Ф releva la tête, bomba le torse, mit les mains sur les hanches (встать фертом / vstat’ fertom) et évinça phita.  (Natalia Kotchetkova, Les lettres de l’alphabet cyrillique russe disparues au fil du temps, Russia Beyond, fr.gw2ru.com, 24 mai 2025  lire en ligne)

Synonymes

Lettre de l’alphabet glagolitique

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Lettre de l’alphabet cyrillique
Lettre de l’alphabet glagolitique

Italien

Étymologie

Du vieux slave , fita.

Nom commun

Invariable
fita

fita \Prononciation ?\ féminin

  1. Thita.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Fita.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

Du latin fixa fixe, fiché ») devenu *ficta en bas-latin, apparenté à hito en espagnol, fit en catalan, fitto en italien, fito en portugais.

Nom commun

Singulier Pluriel
fita
\Prononciation ?\
fitas
\Prononciation ?\

fita \Prononciation ?\ féminin

  1. Pierre fitte.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • La Fita
  • La Hita
  • Pèirafita

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
fita fitas

fita \fˈi.tɐ\ (Lisbonne) \fˈi.tə\ (São Paulo) féminin

  1. Ruban.
  2. Bande, bandeau.

Synonymes

Forme d’adjectif

Singulier Pluriel
Masculin fito fitos
Féminin fita fitas

fita \fˈi.tɐ\ (Lisbonne) \fˈi.tə\ (São Paulo)

  1. Féminin singulier de fito.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe fitar
Indicatif Présent
você/ele/ela fita
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
fita

fita \fˈi.tɐ\ (Lisbonne) \fˈi.tə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fitar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fitar.

Prononciation

Références

  • « fita », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « fita », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • fita sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)