flairar
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
flairar
- Flairer, sentir, être odorant.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
flairar [fləjˈɾa], [flajˈɾaɾ]
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- catalan oriental : [fləjˈɾa]
- valencien : [flajˈɾaɾ]
- catalan nord-occidental : [flajˈɾa]
- Barcelone (Espagne) : écouter « flairar [Prononciation ?] »
Étymologie
Verbe 1
flairar \flajˈɾa\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Verbe 2
flairar \flajˈɾa\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
- flairon
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « flairar [flajˈɾa] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2