fofo
: Fofo, ƒoƒo
Français
Étymologie
- (Abréviation) de forum.
Nom commun
fofo \fɔ.fɔ\ référence nécessaire (résoudre le problème) masculin (pluriel à préciser)
- (Argot Internet) (Néologisme) (Familier) Forum.
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « fofo [Prononciation ?] »
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fofo \Prononciation ?\
Références
- David Mead, 2001, A Preliminary Sketch of the Bobongko Language, NUSA 49, pp. 61-94.
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | fofo | fofos |
| Féminin | fofa | fofas |
fofo \ˈfo.fo\
Prononciation
- Madrid : \ˈfo.fo\
- Mexico, Bogota : \ˈfo.f(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈfo.fo\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
fofo
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | fofo | fofos |
| Féminin | fofa | fofas |
fofo \ˈfo.fu\ (Lisbonne) \ˈfo.fʊ\ (São Paulo)
- Mignon, chou, coquet.
Para algumas esposas basta sentir certo enlace romântico, algo como “sinto saudades”, “te amo”, ou uma pequena lembrança comprada a caminho de casa. (...) Outras necessitam de algo menos “fofo”, mais apimentado — no estilo de Carlos, o amante da sensual Rita, que a instigava eroticamente.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Pour certaines épouses, il suffit de ressentir un certain lien romantique, quelque chose comme « tu me manques », « je t'aime » ou un petit souvenir acheté sur le chemin du retour. (...) D'autres ont besoin de quelque chose de moins « mignon », de plus piquant — à l'image de Carlos, l’amant de la sensuelle Rita, qui la provoquait érotiquement.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe fofar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu fofo |
fofo \ˈfo.fu\ (Lisbonne) \ˈfo.fʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fofar.
Prononciation
- Lisbonne : \ˈfo.fu\ (langue standard), \ˈfo.fu\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈfo.fʊ\ (langue standard), \ˈfo.fʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈfo.fʊ\ (langue standard), \ˈfo.fʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈfo.fu\ (langue standard), \ˈfo.fʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈfo.fʊ\
- Dili : \ˈfo.fʊ\
Références
- « fofo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « fofo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « fofo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « fofo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
fofo \Prononciation ?\
- (Botanique) Fleur de l’arbre à pain.
Nom commun 2
fofo \Prononciation ?\
- (Ichtyologie) Elegatus bipinnulatus.
Références
- Friends of Tobi, Tobi Fish List sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017