fondi
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Du français fonder référence nécessaire (résoudre le problème) .
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe fondi | |
|---|---|
| Infinitif | fondi |
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- fono : fond, arrière-plan
- fonduso : fonds (argent)
- fundamento : fondations (d’un bâtiment)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fondi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « fondi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Fondaĵo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- fondi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fondi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fond-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fondo \ˈfon.do\ |
fondi \ˈfon.di\ |
fondi \ˈfon.di\ masculin
- Pluriel de fondo.
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | fondo \ˈfon.do\ |
fondi \ˈfon.di\ |
| Féminin | fonda \ˈfon.da\ |
fonde \ˈfon.de\ |
fondi \ˈfon.di\ masculin
- Pluriel de fondo.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Verbe
fondi
- Présenter les condoléances.