fonta
Espéranto
Étymologie
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | fonta \ˈfon.ta\ |
fontaj \ˈfon.taj\ |
| Accusatif | fontan \ˈfon.tan\ |
fontajn \ˈfon.tajn\ |
fonta \ˈfon.ta\
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine font
- fonto : source
- fonta : de source
- fonti : sourdre, surgir, jaillir, découler, prendre sa source, provenir
- elfontigi : faire jaillir
- akvofonto : source d’eau
- energifonto : source d’énergie
- kurentfonto : source de courant
- lumfonto : source de lumière
- oleofonto : source de pétrole
- ŝprucfonto : source jaillissante
- termofonto = varmfonto / varmofonto : source thermale
- fontkodo
- fontplumo : stylographe, stylo-plume
- fontprogramo : programme source
- fontŝtono
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « fonta [Prononciation ?] »
Voir aussi
- fonto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- fonta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fonta sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "font-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
- (Anatomie) Taille.
Prononciation
- France : écouter « fonta [ˈfɔnta] »
Références
- « fonta », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.