früh

Voir aussi : Früh

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand fruoi, attesté pour le début du IXe siècle, et du moyen haut-allemand vrüeje.[1]

Adjectif

Nature Terme
Positif früh
Comparatif früher
Superlatif am frühesten
am frühsten
Déclinaisons

früh \fʀyː\

  1. Hâtif, précoce.
    • Kleopatra soll sich ihre Nägel mit Pflanzenfarben eingefärbt haben, und auch aus anderen Regionen der Welt gibt es ähnliche Hinweise auf frühe Formen der Maniküre.  (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])
      On dit que Cléopâtre se colorait les ongles avec des teintures végétales, et d'autres régions du monde ont des références similaires aux premières formes de manucure.
    • Zu dieser frühen Stunde waren die Räume des Bougainville Playa menschenleer. Ich ging in den Garten hinaus und wanderte ein wenig zwischen den Pflanzen herum – vielleicht ja tatsächlich Bougainvilleen.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Les salons du Bougainville Playa étaient déserts à cette heure matinale. Je sortis dans le jardin et circulai quelques minutes entre les plantes – qui pouvaient aussi bien être des bougainvillées,
    • ADHS ist in früheren Zeiten häufig gar nicht aufgefallen, denn die Menschen waren stärker eingebettet in klare Familienstrukturen und hatten überschaubare Arbeitsbereiche, in denen sie zusammen mit anderen ihre Arbeit verrichten mussten.  (Astrid Neuy-Lobkowicz, ADHS – erfolgreiche Strategien für Erwachsene und Kinder, J. G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart, 2023, 11e édition, ISBN 978-3-608-20649-4)
      Dans le passé, le TDAH passait souvent inaperçu, car les gens étaient davantage intégrés dans des structures familiales claires et avaient des espaces de travail bien définis dans lesquels ils devaient travailler avec d'autres.
    • Erst in den frühen Morgenstunden war er soweit. Er klatschte in die Hände. Aufstehen, keine Zeit verlieren! Ein Endpunkt des Kanals sei bestimmt, man müsse schnell zum anderen.
      Verschlafen fragte Bonpland, ob er befürchte, jemand könne ihm zuvorkommen. Am Ende der Welt, nach all den Jahrhunderten, in denen der gottverdammte Fluß keinen Menschen interessiert habe.
       (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
      Ce n’est que dans les premières heures de la matinée qu’il eut terminé. Il frappa dans ses mains. Debout, pas de temps à perdre ! Une extrémité du canal était localisée, il fallait vite se rendre à l’autre.
      Craignait-il que quelqu’un ne le devance ? demanda Bonpland, tout endormi. Au bout du monde, après des centaines d’années durant lesquelles ce satané fleuve n’avait intéressé personne ?

Synonymes

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • der frühe Vogel fängt den Wurm

Adverbe

früh \fʀyː\

  1. De bonne heure, tôt.
    • Ich habe morgen viel Arbeit und möchte früh ins Bett.
      J'ai beaucoup de travail demain et je voudrais me coucher tôt.
    • (Alexander von Humboldt) war der jüngere von zwei Brüdern. Ihr Vater, ein wohlhabender Mann von niederem Adel, war früh gestorben.  (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Il était le cadet de deux frères. Leur père, un homme aisé issu de la petite noblesse, était mort jeune.
    • Selber Sohn eines kleinen Offiziers, verließ Brodsky die Schule schon früh und arbeitete als Fräser, als Sezierer im Leichenschauhaus und als Assistent bei geologischen Expeditionen in Jakutien.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Fils de petit officier lui aussi, il a quitté tôt l’école, travaillé comme ouvrier fraiseur, dissecteur à la morgue, assistant d’expéditions géologiques en Yacoutie.
    • Erst in den frühen Morgenstunden war er soweit. Er klatschte in die Hände. Aufstehen, keine Zeit verlieren! Ein Endpunkt des Kanals sei bestimmt, man müsse schnell zum anderen.
      Verschlafen fragte Bonpland, ob er befürchte, jemand könne ihm zuvorkommen. Am Ende der Welt, nach all den Jahrhunderten, in denen der gottverdammte Fluß keinen Menschen interessiert habe.
       (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
      Ce n’est que dans les premières heures de la matinée qu’il eut terminé. Il frappa dans ses mains. Debout, pas de temps à perdre ! Une extrémité du canal était localisée, il fallait vite se rendre à l’autre.
      Craignait-il que quelqu’un ne le devance ? demanda Bonpland, tout endormi. Au bout du monde, après des centaines d’années durant lesquelles ce satané fleuve n’avait intéressé personne ?

Prononciation

  • Berlin (Allemagne) : écouter « früh [fʁyː] »
  • Frankfurt am Main (Allemagne) : écouter « früh [fʁyː] »
  • (Allemagne) : écouter « früh [fʁyː] »

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes