Étymologie
- Apparenté à gawiedź (« populace »), du vieux slave говьно, govĭno[1] qui donne aussi le tchèque et slovaque hovno (« merde »), le slovène govno (« fumier »), le russe говно, govno que Vasmer[2] apparente à говядо, govjado (« bovins »), lui-même au tchèque hovado (« bétail »).
Nom commun
| Cas |
Singulier |
Pluriel |
| Nominatif |
gówno |
gówna |
| Vocatif |
gówno |
gówna |
| Accusatif |
gówno |
gówna |
| Génitif |
gówna |
gówien |
| Locatif |
gównie |
gównach |
| Datif |
gównu |
gównom |
| Instrumental |
gównem |
gównami |
gówno \ɡuvnɔ\ neutre
- (Vulgaire) Merde, bouse, excrément.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vulgaire) Chose merdique, sans valeur.
Nie kupuj tego gówna.
- N’achète pas cette merde.
- (Vulgaire) Rien.
Mówi, że on mechanik (…) gówno, nie mechanik!
- Il se dit mécanicien […], Il n’est en rien mécanicien !
Gówno mnie to obchodzi.
- Je m’en fous.
Dérivés
- gówienko (« petite merde »)
- gówniarz (« merdeux, mioche »)
- gówniany
Prononciation
- Pologne : écouter « gówno [ɡuvnɔ] »