gangguan

Indonésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

gangguan \Prononciation ?\

  1. Dérangement, perturbation, trouble.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • Seiring makin variatifnya modus gangguan keamanan dan meningkatnya ancaman kejahatan, memaksa pimpinan di banyak perusahaan, objek vital, rumah sakit, perumahan, pusat perbelanjaan, taman wisata dan sebagainya menambah tenaga satuan pengamanan (Satpam). [1]
    •  ((id))  Seiring makin variatifnya     le type de troubles de la sécurité et l’augmentation (Traduction à vérifier) des menaces de la criminalité force les dirigeants de nombreuses entreprises,  ((id))  objek vital    , hôpitaux, complexes résidentiels, centres commerciaux, parcs touristiques (Traduction à vérifier) et  ((id))  sebagainya     à augmenter  ((id))  tenaga     agent de sécurité (Traduction à vérifier).
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Exemple à vérifier. (Modifier)
  2. Attaque, entreprise.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Références

  1. (R-3)-z, « Tenaga Satpam Makin Dibutuhkan », dans kedaultan rakyat, 8 avril 2008 [texte intégral]. Consulté le 9 avril 2008