gelten

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand geltan, attesté pour le VIIIe siècle, et du moyen haut-allemand gelten.[1]

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gelte
2e du sing. du giltst
3e du sing. er/sie/es gilt
Prétérit 1re du sing. ich galt
Subjonctif II 1re du sing. ich gälte
gölte
Impératif 2e du sing. gilt!
2e du plur. geltet!
Participe passé gegolten
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

gelten \ˈɡɛltn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Valoir, être valable.
    • Der sogenannte Freundschaftspass gilt für einen Monat im Zeitraum 1. Juli bis 31. Dezember 2023 (zum Beispiel erster Reisetag am 3. Juli, letzter Reisetag 2. August 2023). Innerhalb dieses Zeitraums kann man mit so vielen Zügen des Nah- und Fernverkehrs in Frankreich reisen, wie man möchte - allerdings nur an sieben frei wählbaren Tagen.  (Marco Völklein, « Deutsch-französischer Jugendpass: Gratis mit der Bahn durch Frankreich », dans Süddeutsche Zeitung, 11 juin 2023 [texte intégral])
      Le "passeport de l’amitié" est valable un mois entre le 1er juillet et le 31 décembre 2023 (par exemple, premier jour de voyage le 3 juillet, dernier jour de voyage le 2 août 2023). Pendant cette période, il est possible de voyager en France avec autant de trains de banlieue et de grandes lignes que l'on souhaite, mais seulement pendant sept jours au choix.
  2. Avoir une valeur.
    • Die Arbeitslager in der Kolyma-Region, am östlichsten Rand Sibiriens, stehen im Ruf, zu den härtesten von allen zu gehören, und dreimal fünf Jahre dort verbüßt zu haben, gilt in den Augen der Jungen soviel, wie dreimal Held der Sowjetunion geworden zu sein: Respekt!  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Les camps de travail de la Kolyma, à l’extrémité orientale de la Sibérie, sont réputés être les plus durs de tous et y avoir purgé trois tranches de cinq ans, c’est aux yeux des garçons comme être trois fois héros de l’Union soviétique : respect.
  3. Être en force, s’appliquer (loi, norme, règle).
    • Seit 2020 gelten in der EU und auf den Schweizer Seen strengere Vorschriften für die gewerbliche Schifffahrt.  (« Schifffahrt auf dem Bodensee soll sicherer und sauberer werden », dans Bundesamt für Verkehr, 13 avril 2022 [texte intégral])
      Depuis 2020, des règles plus strictes s’appliquent à la navigation commerciale dans l’UE et sur les lacs suisses.
    • Alle Jahre wieder gilt an Karfreitag ein Tanzverbot. Wie lange die Einschränkungen gelten, variiert je nach Bundesland.  (Greta Giuliana Spieker, « Tanzverbot an Karfreitag: Was wo gilt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 avril 2025 [texte intégral])
      Chaque année, il est interdit de danser le Vendredi saint. La durée de ces restrictions varie d’un Land à l’autre.
  4. Valoir, être applicable.
    • "Ohne Baugenehmigung kein Gebäude", rechtfertigte ein Sprecher des Kölner Bauamtes die harte Entscheidung. "Das gilt für kleine Häuslebauer genauso wie für die katholische Kirche."  ((pfg, ssi, dan), « Keine Baugenehmigung auffindbar: Amt ordnet Abriss von Kölner Dom an », dans Der Postillon, 10 juin 2024 [texte intégral])
      « Sans permis de construire, pas de bâtiment », a déclaré un porte-parole du service d’urbanisme de Cologne pour justifier cette décision sévère. « Cela vaut aussi bien pour les petits constructeurs de maisons que pour l’église catholique ».
    • Nebenwirkungen bestimmter Medikamente: Sie können die normale Darmflora aus dem Gleichgewicht bringen und lösen so manchmal Durchfall aus. Dies gilt vor allem für Antibiotika.  (« Durchfall », dans gesund.bund.de, 8 mars 2024 [texte intégral])
      Effets secondaires de certains médicaments : ils peuvent déséquilibrer la flore intestinale normale et provoquer parfois des diarrhées. Cela vaut en particulier pour les antibiotiques.
  5. als etwas gelten Être considéré.
    • Nach den Empfehlungen von Kommission und Zentralbank gilt es in Brüssel nun als Formsache, dass der Rat der 27 EU-Mitgliedsstaaten im Laufe des Juli die Aufnahme Kroatiens in die gemeinsame Währung zum Anfang des kommenden Jahres beschließen wird.  (Tobias Zick, « Ein Land ist bereit für den Euro », dans Süddeutsche Zeitung, 03 juin 2022 [texte intégral])
      Suite aux recommandations de la Commission et de la Banque centrale, il est considéré maintenant, à Bruxelles, une formalité que le Conseil des 27 États membres de l’UE décide, dans le courant du mois de juillet, de l’intégration de la Croatie dans la monnaie unique au début de l’année prochaine.
    • Schweine gelten im jüdischen Glauben als unrein.  (Iris Mayr, « Antijüdische Schmähplastik soll weichen », dans Süddeutsche Zeitung, 26 juillet 2022 [texte intégral])
      Les porcs sont considérés comme impurs dans la religion juive.
    • Die USA galten für viele Urlauberinnen und Urlauber lange Zeit als Sehnsuchtsort: Einmal durch die Hochhausschluchten von New York spazieren, einmal die Golden-Gate-Bridge aus der Nähe bestaunen - oder die Schönheit der amerikanischen Nationalparks.  (« Nur noch mit Wegwerfhandy in die USA? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 17 avril 2025 [texte intégral])
      Les États-Unis ont longtemps été considérés comme une destination de rêve pour de nombreux vacanciers : se promener dans les canyons des gratte-ciel de New York, admirer de près le Golden Gate Bridge - ou la beauté des parcs nationaux américains.
  6. Être destiné à quelqu'un.
    • Er mag einfach keine Kults, die anderen gelten als ihm, und glaubt, die Bewunderung, die man anderen entgegenbringt, würde man ihm dafür stehlen.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      C’est qu’il n’aime pas les cultes voués à d’autres que lui. L’admiration qu’on leur porte, il pense qu’on la lui vole.
    • Seine größte Bewunderung gilt dem Erfinder der rautenförmigen blauen Pillen.  (Violetta Simon, « "Ich bin Feminist" », dans Süddeutsche Zeitung, 25 juillet 2012 [texte intégral])
      Il admire particulièrement l'inventeur des pilules bleues en forme de losange.
  7. Être nécessaire, important.
    • Zum anderen führen Ausdünstungen in unserer Kultur zu sozialer Ausgrenzung, das gilt es zu verhindern. Die Duftstoff-Industrie hat hier Überzeugungsarbeit geleistet, sodass heute Konsens darüber herrscht, dass das Übertönen körpereigener Gerüche gesellschaftsfähig ist.  (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])
      D'autre part, dans notre culture, les exhalations conduisent à l’exclusion sociale, ce qu'il faut éviter. L'industrie des parfums a fait un travail de persuasion dans ce domaine, de sorte qu'il existe aujourd'hui un consensus sur le fait que le fait de masquer les odeurs corporelles est socialement acceptable.
    • Ja, es gibt Ungleichheit im Land, die es zu beheben gilt. Und nein, einfacher wird das nicht. Nicht jedes Wehwehchen kann mehr mit Staatsgeld geheilt werden. Das kann gar nicht laut genug gesagt werden.  (Constanze von Bullion, « Und ewig nörgelt der Deutsche », dans Süddeutsche Zeitung, 4 juillet 2024 [texte intégral])
      Oui, il y a des inégalités dans le pays et il faut y remédier. Et non, cela ne sera pas plus facile. Tous les bobos ne peuvent plus être soignés avec l’argent de l'État. On ne le dira jamais assez fort.
  8. gelten lassen: Accepter, admettre, tolérer.
    • Wenn die Funktion des «Weibchens» nicht ausreicht, um die Frau zu definieren, wenn wir es auch ablehnen, sie mit dem Ewigweiblichen zu erklären, aber gelten lassen, daß es, zumindest vorläufig, Frauen auf der Erde gibt, müssen wir uns wohl die Frage stellen: was ist eine Frau?  (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1992)
      Si sa fonction de femelle ne suffit pas à définir la femme, si nous refusons aussi de l’expliquer par « l’éternel féminin » et si cependant nous admettons que, fût-ce à titre provisoire, il y a des femmes sur terre, nous avons donc à nous poser la question : qu’est-ce qu’une femme ?
    • Im Behandlungsraum einer Arztpraxis liegen, mit einem Thermometer im Mund und mit einem im Hintern. Es gibt schönere Tage. So lief früher eine der Untersuchungen bei Verdacht auf Blinddarmentzündung ab. War die Po-Temperatur deutlich höher als die des Mundes, galt das als ein wichtiges Indiz.  (Giulia Enders, traduit par Isabelle Liber, Darm mit Charme, Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin, 2014)
      Allongé dans la salle de soins d’un cabinet médical, un thermomètre dans la bouche et un autre dans les fesses… On a connu des jours meilleurs. En cas de suspicion d’appendicite, voilà ce à quoi vous pouviez vous attendre autrefois. Une température anale nettement plus élevée que la température buccale ? Le médecin détenait alors un indice précieux.

Antonymes

  • ungültig sein

Proverbes et phrases toutes faites

  • etwas geltend machen faire valoir quelque chose »)

Dérivés

Forme d’adjectif

gelten \ˈɡɛltn̩\

  1. Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de gelt.
  2. Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de gelt.
  3. Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de gelt.
  4. Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de gelt.
  5. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de gelt.
  6. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de gelt.
  7. Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de gelt.
  8. Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de gelt.
  9. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de gelt.
  10. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de gelt.
  11. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de gelt.
  12. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de gelt.

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes