gestehen

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand gistantan, attesté pour le IXe siècle, et du moyen haut-allemand gestān.[1]
Composé de stehen avec la particule inséparable ge-

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gestehe
2e du sing. du gestehst
3e du sing. er/sie/es gesteht
Prétérit 1re du sing. ich gestand
Subjonctif II 1re du sing. ich gestände
gestünde
Impératif 2e du sing. gestehe!
2e du plur. gesteht!
Participe passé gestanden
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

gestehen \ɡə.ˈʃteː.ən\

  1. Avouer, confesser (un crime).
    • Unter Folter gestand er alles.
      Sous la torture, il a tout avoué.
    • Die Indizien sind klar, der Tatverdächtige muss den Mord nur noch gestehen.
      Les indices sont clairs, le suspect doit seulement avouer le meurtre.
  2. Avouer, parler franchement.
    • SMS von Aïda: »Ich muss gestehen, du hast mir gefehlt. Das ganze Jahr über habe ich mir verkniffen, dir zu schreiben. Um nicht das Gesicht zu verlieren. Um die Dinge nicht komplizierter zu machen. Aber die Dinge werden von allein komplizierter. Du fehlst mir noch immer. Alle meine Sinne verlangen nach dir. (...)«  (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022)
      SMS d’Aïda : Tu me manquais, je te l’avoue. Je me suis retenue de t’écrire pendant toute cette année. Pour ne pas perdre la face. Pour ne pas compliquer les choses. Mais les choses se compliquent toutes seules. Tu me manques encore. Tous mes sens te réclament.

Vocabulaire apparenté par le sens

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage