gewissermaßen
Allemand
Étymologie
Adverbe
gewissermaßen \ɡəˈvɪsɐˌmaːsn̩\
- En quelque sorte, pour ainsi dire.
Den Hund habe ein Jaguar geholt, da sei nichts zu machen. (...) Es helfe nichts, der Hund sei weg.
— (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
Nie und nimmer, sagte Humboldt. Er gestatte es nicht.
Bonpland legte ihm die Hand auf die Schulter. Der Hund sei verdammt noch einmal tot!
Vollkommen tot, sagte Julio.
Ganz und gar hinüber, sagte Mario.
Das sei, sagte Carlos, gewissermaßen der toteste Hund aller Zeiten.
Humboldt sah sie alle, einen nach dem anderen, an.- Le chien avait été emporté par un jaguar, il n’y avait plus rien à faire. (...) Cela ne servait à rien, le chien était perdu.
Jamais de la vie, dit Humboldt. Il s’y opposait.
Bonpland lui posa la main sur l’épaule. Le chien était mort, bon sang !
Complètement mort, ajouta Julio.
Claqué pour de bon, dit Mario.
C’était en quelque sorte, dit Carlos, le chien le plus mort de tous les temps.
Humboldt les regarda tous, l’un après l’autre.
- Le chien avait été emporté par un jaguar, il n’y avait plus rien à faire. (...) Cela ne servait à rien, le chien était perdu.
Was die Kommentatoren am meisten frappierte, war das Selbstbewusstsein der Beschuldigten. (...) Nicht nur, dass sie keinerlei Reue empfanden, nein, sie sahen sich gewissermaßen als Höhepunkt der Sittsamkeit und behaupteten, der Gesellschaft würde es sehr viel besser gehen, wenn alle die Ehrlichkeit besäßen, zu handeln wie sie.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Ce qui frappait le plus les commentateurs, c'était l’attitude des prévenus. (...) non seulement ils n'éprouvaient aucun remords, mais ils se considéraient en quelque sorte à la pointe de l’évolution des mœurs, et affirmaient que la société irait beaucoup mieux si tout le monde avait l’honnêteté de se comporter comme eux.
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes orthographiques
- gewissermassen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « gewissermaßen [ɡəˈvɪsɐˌmaːsn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Anagrammes
Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Anagrammes
Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.