girar

Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

girar

  1. Tourner.

Références

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

girar

  1. Virer, tourner.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

girar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Virer.
  2. Retourner, tourner.

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

girar \ʒi.ˈrar\ (voir la conjugaison)

  1. Virer.

Étymologie

Du latin girare.

Verbe

girar \d͡ʒiˈɾaː\ intransitif et transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tourner.

Dérivés

  • gira circuit »)
  • girada galette »)
  • girador girouette »)
  • giradoira friquet »)
  • girandòla girandole »)
  • giratòri giratoire »)
  • girèla poisson »)
  • girelièr nasse »)
  • giròla palan »)
  • giroleta girouette »)
  • girolet homme qui tourne à tous les vents »)

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

girar \ʒi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tourner.
    • A partir do quarto dia, os ratos começaram a sair para morrer em grupos. Dos porões, das adegas, dos esgotos, subiam em longas filas titubeantes, para virem vacilar à luz, girar sobre si mesmos e morrer perto dos seres humanos.  (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)
      Dès le quatrième jour, les rats commencèrent à sortir pour mourir en groupes. Des réduits, des sous-sols, des caves, des égouts, ils montaient en longues files titubantes pour venir vaciller à la lumière, tourner sur eux-mêmes et mourir près des humains.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • « girar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « girar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « girar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage