gmina

Français

Étymologie

(Date à préciser) Du polonais gmina commune »).

Nom commun

gmina \gmi.na\ féminin

  1. (Administration) Commune de Pologne, unité de base de son découpage administratif.
    • Le régime des communes rurales dans le royaume de Pologne répondait à la condition sociale et économique du pays. Il y avait en tout de 2,000 à 3,000 communes rurales appelées gminas et distinctes des municipalités des villes, comme les paroisses d’Angleterre se distinguent des bourgs. La gmina (étymologiquement le même mot que l’allemand gemeinde et le français commune) ressemblait beaucoup plus pour l’étendue à notre canton qu’à notre commune proprement dite. Chaque gmina se composait habituellement de plusieurs villages ou hameaux, mais il y avait aussi de grands villages qui constituaient à eux seul une gmina.  (Léonce Guilhaud de Lavergne, « La Pologne et les ukases du 2 mars 1864 », dans Revue des Deux Mondes, tome 51, 1864)

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

De l’allemand Gemeinde commune »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gmina gminy
Vocatif gmino gminy
Accusatif gminę gminy
Génitif gminy gmin
Locatif gminie gminach
Datif gminie gminom
Instrumental gminą gminami

gmina \ɡmi.na\ féminin

  1. (Administration) Commune.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

  • polonais : écouter « gmina [ɡmina] »

Voir aussi

  • gmina sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)