governairitz
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
governairitz féminin
- Gouvernante, directrice.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | governaire \ɣu.βer.ˈnaj.ɾe\ |
governaires \ɣu.βer.ˈnaj.ɾes\ |
| Féminin 1 | governaira \ɣu.βer.ˈnaj.ɾo̞\ |
governairas \ɣu.βer.ˈnaj.ɾo̞s\ |
| Féminin 2 | governairitz \ɣu.βer.naj.ˈɾit͡s\ |
governairises \ɣu.βer.naj.ˈɾi.zes\ |
governairitz \ɣu.βer.naj.ˈɾit͡s\ (graphie normalisée) féminin
- Celle qui gouverne.
Forme d’adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | governaire \ɣu.βer.ˈnaj.ɾe\ |
governaires \ɣu.βer.ˈnaj.ɾes\ |
| Féminin 1 | governaira \ɣu.βer.ˈnaj.ɾo̞\ |
governairas \ɣu.βer.ˈnaj.ɾo̞s\ |
| Féminin 2 | governairitz \ɣu.βer.naj.ˈɾit͡s\ |
governairises \ɣu.βer.naj.ˈɾi.zes\ |
governairitz \ɣu.βer.naj.ˈɾit͡s\ (graphie normalisée) féminin
- Féminin singulier de governaire.
Variantes orthographiques
- gouvernairis (graphie mistralienne) [1]
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879