graça

Portugais

Étymologie

Du latin gratia.

Nom commun

SingulierPluriel
graça
\ˈɡɾa.sɐ\
graças
\ˈɡɾa.sɐʃ\

graça \gɾˈa.sɐ\ (Lisbonne) \gɾˈa.sə\ (São Paulo) féminin

  1. Grâce.
    • De graça, de rien → voir grátis.
    • Graças a, grâce à.
    • Sem graça, sans grâce, ennuyeux.
    1. Grâce, charme, beauté.
      • Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça.  (Chanson Garota de Ipanema)
    • La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    1. Grâce, personne gracieuse.
      • As Três Graças, les trois Grâces.
    2. Grâce, charisme, élégance.
      • A moça ficou meio sem graça ao levar a cantada.
    • La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    1. (Droit) Grâce, faveur accordée par une haute autorité.
    2. (Religion) Grâce, mérite accordé par Dieu.
    3. Nom.
    • Pode dizer-me sua graça?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • « graça » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « graça », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « graça », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • graça sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)