grillen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich grille |
| 2e du sing. | du grillst | |
| 3e du sing. | er/sie/es grillt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich grillte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich grillte |
| Impératif | 2e du sing. | grill!, grille! |
| 2e du plur. | grillt! | |
| Participe passé | gegrillt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
grillen \ˈɡrɪlən\
- (Intransitif) Faire un barbecue.
Bei diesem Sommerwetter sollten wir grillen.
- Avec ce temps estival, on devrait faire un barbecue.
- (Transitif) Griller quelque chose au four ou au barbecue.
Am Anfang stand eine kurze Vorführung durch einen Angestellten der Einrichtung, dadurch sollte der vulkanische Charakter der Umgebung erlebbar werden. In eine Spalte im Erdreich wurden Koteletts eingeführt; als man sie rauszog, waren sie gegrillt. Begeisterte Rufe, Applaus.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Tout commençait par une animation brève, présentée par un employé du site, conçue pour mettre en avant le caractère volcanique de l’environnement. Par une fissure s’ouvrant dans la terre, on introduisait des côtelettes ; elles ressortaient grillées. Il y eut des cris et des applaudissements.
- (Familier) (Pronominal) Prendre un bain de soleil.
- Faire subir un interrogatoire dur.
Synonymes
Antonymes
Hyperonymes
Hyponymes
- angrillen
Dérivés
- abgrillen
- angrillen (griller dans une poêle grill)
- Angrillen
- Griller
- Grillfest (barbecue)
- Grillfleisch (viande à griller au barbecue)
- Grillgericht (plat à base de grillades)
- Grillgut (aliments pour le barbecue)
- Grillhütte (cabane avec barbecue)
- Grillkohle (charbon de bois)
- Grillmeister (maître-grilleur)
- Grillparty (barbecue)
- Grillpfane (poêle grill), (poêle à griller)
- Grillplatz (emplacement pour barbecue)
- Grillrestaurant (restaurant-grill)
- Grillrost (grille de barbecue)
- Grillsauce, Grillsoße (sauce barbecue)
- Grillspieß (brochette de barbecue)
- Grillsteak (steak à griller au barbecue)
Forme de verbe
grillen \ˈɡrɪlən\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de grillen.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de grillen.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de grillen.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de grillen.
Prononciation
Références
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin grillen → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : grillen (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 128.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | gril | grilde |
| jij | grilt | |
| hij, zij, het | grilt | |
| wij | grillen | grilden |
| jullie | grillen | |
| zij | grillen | |
| u | grilt | grilde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | grillend | gegrild |
grillen \Prononciation ?\
- Griller, rôtir sur le gril.
Synonymes
Dérivés
- grilkijker
- steengrillen
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « grillen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]