guarda
Nom commun
guarda féminin
- Variante de garda.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
- dérivé de guardar
Nom commun 1
guarda [ˈgwaɾ.ðə] féminin
- Garde, surveillance.
- (Édition) Page de garde.
Nom commun 2
guarda [ˈgwaɾ.ðə] masculin et féminin identiques
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « guarda [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| guarda \ˈgwaɾ.da\ |
guardas \ˈgwaɾ.das\ |
guarda \ˈɡwaɾ.ða\ masculin et féminin identiques
Dérivés
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| guarda \ˈgwaɾ.da\ |
guardas \ˈgwaɾ.das\ |
guarda \ˈɡwaɾ.ða\ féminin
Dérivés
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe guardar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) guarda | ||
| Impératif | Présent | (tú) guarda |
guarda \ˈɡwaɾ.ða\
Prononciation
- Venezuela : écouter « guarda [ˈɡwaɾ.ða] »
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe guardare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (lui / lei / egli / ella / esso / essa) guarda | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) guarda |
guarda \ˈɡwar.da\
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| guarda | guardas |
guarda \gwˈaɾ.dɐ\ (Lisbonne) \gwˈaɾ.də\ (São Paulo) féminin
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| guarda | guardas |
guarda \gwˈaɾ.dɐ\ (Lisbonne) \gwˈaɾ.də\ (São Paulo) masculin
- Garde, gardien, personne chargée de garder.
Em entrevista a um rádio local, o presidente do Equador, Daniel Noboa, disse nesta quarta-feira, 10, que seu país está “em guerra” com gangues de traficantes, que mantêm mais de 130 guardas penitenciários e outros funcionários como reféns (...)
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- Dans une interview accordée à une station de radio locale, le président équatorien Daniel Noboa a déclaré mercredi que son pays était "en guerre" contre les gangs de la drogue, qui retiennent en otage plus de 130 gardiens de prison et autres fonctionnaires (...)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe guardar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela guarda | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) guarda |
guarda \gwˈaɾ.dɐ\ (Lisbonne) \gwˈaɾ.də\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne : \gwˈaɾ.dɐ\ (langue standard), \gwˈaɾ.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \gwˈaɾ.də\ (langue standard), \gwˈaɽ.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gwˈaɦ.dɐ\ (langue standard), \gwˈaɦ.dɐ\ (langage familier)
- Maputo : \gwˈar.dɐ\ (langue standard), \gwˈar.dɐ\ (langage familier)
- Luanda : \gwˈaɾ.dɐ\
- Dili : \gwˈaɾ.də\
- Portugal : écouter « guarda [gwˈaɾ.dɐ] »
- États-Unis : écouter « guarda [gwˈaɾ.dɐ] »
- Porto (Portugal) : écouter « guarda [gwˈaɾ.dɐ] »
Références
- « guarda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- guarda sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)