habituar

Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin habituari.

Verbe

habituar

  1. Habituer.

Variantes

Références

Catalan

Étymologie

Du latin habituari.

Prononciation

Verbe

habituar \Prononciation ?\

  1. Habituer.

Espagnol

Étymologie

Du latin habituari.

Verbe

habituar \a.βiˈtwaɾ\ transitif-pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : habituarse)

  1. Accoutumer, habituer.

Synonymes

Prononciation

Portugais

Étymologie

Du latin habituari.

Verbe

habituar \ɐ.bi.twˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bi.twˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Habituer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

habituar-se \ɐ.bi.twˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.bi.twˈaɾ.si\ (São Paulo) transitif 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. S’habituer.
    • Os portugueses vão ter de se habituar a viver com menos água, alerta o ministro do Ambiente, que deixa também um aviso a investidores: o Governo "não tem qualquer tipo de limitação na aplicação de restrições" de consumo.  (Lusa/DN, « Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente », dans Diário de Notícias, 27 juin 2022 [texte intégral])
      Les Portugais devront s’habituer à vivre avec moins d’eau, prévient le ministre de l’environnement, qui laisse également un avertissement aux investisseurs : le gouvernement « n’a aucun type de limitation dans l’application des restrictions » de consommation.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

Prononciation

Références

  • « habituar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage