heilmachen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich mache heil
2e du sing. du machst heil
3e du sing. er/sie/es macht heil
Prétérit 1re du sing. ich machte heil
Subjonctif II 1re du sing. ich machte heil
Impératif 2e du sing. mach heil
mache heil!
2e du plur. macht heil!
Participe passé heilgemacht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

heilmachen \ˈhaɪ̯lˌmaxn̩\ (voir la conjugaison)

  1. transitif Guérir, soigner quelqu'un ou quelque chose pour le rendre sain.

Note : La particule heil de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heil et le radical du verbe.

Prononciation