herança

Portugais

Étymologie

Dérivé irrégulier du latin heres héritier »), la forme correcte est herdança, de herdar (« hériter »).

Nom commun

SingulierPluriel
herança heranças

herança \i.ɾˈɐ̃.sɐ\ (Lisbonne) \e.ɾˈə̃.sə\ (São Paulo) féminin

  1. Héritage.
    • Nascera inteiramente raquítica, herança do sertão – os maus antecedentes de que falei. Com dois anos de idade lhe haviam morrido os pais de febres ruins no sertão de Alagoas, lá onde o diabo perdera as botas.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Victime de la lourde hérédité propre au sertão – tristes antécédents déjà mentionnés –, elle était positivement rachitique dès sa naissance. Elle avait deux ans lorsque ses parents avaient été emportés par une fièvre maligne dans le sertão d’Alagoas, contrée où le diable même a laissé ses bottes.

Prononciation

Références

  • « herança », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • herança sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)