heruntergehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gehe herunter |
| 2e du sing. | du gehst herunter | |
| 3e du sing. | er/sie/es geht herunter | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ging herunter |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge herunter |
| Impératif | 2e du sing. | geh herunter gehe herunter! |
| 2e du plur. | geht herunter! | |
| Participe passé | heruntergegangen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
heruntergehen \hɛˈʁʊntɐˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Descendre, baisser à pied.
- Aller le long de.
- Baisser, diminuer.
- Être possible d'éliminer, parlant de crasse.
- S'éloigner de, descendre.
Note : La particule herunter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herunter et le radical du verbe.
Synonymes
- herabsteigen
- herunterlaufen
- heruntersteigen
- runtergehen
- runterlaufen
- abnehmen
Antonymes
- heraufgehen
- hochgehen
- klettern
- raufgehen
- anheben
- heraufgehen
- hochgehen
- raufgehen
- steigen
- zunehmen
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- herunterfahren
- herunterkommen
- herunterlaufen
- runterkommen
- herabsetzen
- reduzieren
- senken
Dérivés
- den Bach heruntergehen
- schlecht laufen, im Niedergang sein
- heruntergehen wie Öl
- vom Gas heruntergehen
Prononciation
- Berlin : écouter « heruntergehen [hɛˈʁʊntɐˌɡeːən] »