hinaufgehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gehe hinauf |
| 2e du sing. | du gehst hinauf | |
| 3e du sing. | er/sie/es geht hinauf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ging hinauf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge hinauf |
| Impératif | 2e du sing. | geh hinauf gehe hinauf! |
| 2e du plur. | geht hinauf! | |
| Participe passé | hinaufgegangen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hinaufgehen \hɪˈnaʊ̯fˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
Note : La particule hinauf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinauf et le radical du verbe.
Synonymes
Dérivés
- Hinaufgehen
- hinaufgehend
Prononciation
- Berlin : écouter « hinaufgehen [hɪˈnaʊ̯fˌɡeːən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin hinaufgehen → consulter cet ouvrage