hintreten
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich trete hin |
| 2e du sing. | du trittst hin | |
| 3e du sing. | er/sie/es tritt hin | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich trat hin |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich träte hin |
| Impératif | 2e du sing. | tritt hin! |
| 2e du plur. | tretet hin! | |
| Participe passé | hingetreten | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hintreten \ˈhɪnˌtʁeːtn̩\ (voir la conjugaison)
- Aller voir.
Wenn ich mich nicht wegen meiner Eltern zurückhielte, ich hätte längst gekündigt, ich wäre vor den Chef hingetreten und hätte ihm meine Meinung von Grund des Herzens aus gesagt.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : La particule hin de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hin et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « hintreten [ˈhɪnˌtʁeːtn̩] »