hinunterstoßen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich stoße hinunter |
| 2e du sing. | du stößt hinunter | |
| 3e du sing. | er/sie/es stößt hinunter | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stieß hinunter |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stieße hinunter |
| Impératif | 2e du sing. | stoß hinunter stoße hinunter! |
| 2e du plur. | stoßt hinunter! | |
| Participe passé | hinuntergestoßen | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hinunterstoßen \hɪˈnʊntɐˌʃtoːsn̩\ (voir la conjugaison)
- pousser vers le bas.
Note : La particule hinunter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinunter et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes orthographiques
- hinunterstossen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin : écouter « hinunterstoßen [hɪˈnʊntɐˌʃtoːsn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Anagrammes
Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.