hinwegziehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich ziehe hinweg |
| 2e du sing. | du ziehst hinweg | |
| 3e du sing. | er/sie/es zieht hinweg | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich zog hinweg |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich zöge hinweg |
| Impératif | 2e du sing. | zieh hinweg ziehe hinweg! |
| 2e du plur. | zieht hinweg! | |
| Participe passé | hinweggezogen | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hinwegziehen \hɪnˈvɛkˌt͡siːən\ (voir la conjugaison)
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par über à l’accusatif) Souffler, s’abattre, éclater (sur une région, parlant d’orages ou tempêtes).
Über Bayern ziehen am Montagabend heftige Unwetter hinweg. In Augsburg ist während des Gewitters am Montagabend in großen Teilen der Stadt kurzzeitig der Strom ausgefallen, berichtet die Augsburger Allgemeine Zeitung.
— ((SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 [texte intégral])- De violents orages s’abattent sur la Bavière lundi soir. A Augsbourg, l’électricité a été brièvement coupée dans une grande partie de la ville pendant l’orage de lundi soir, rapporte l'Augsburger Allgemeine Zeitung.
Note : La particule hinweg de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinweg et le radical du verbe.