hochkriechen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich krieche hoch |
| 2e du sing. | du kriechst hoch | |
| 3e du sing. | er/sie/es kriecht hoch | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kroch hoch |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich kröche hoch |
| Impératif | 2e du sing. | kriech hoch krieche hoch! |
| 2e du plur. | kriecht hoch! | |
| Participe passé | hochgekrochen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hochkriechen \ˈhoːxˌkʁiːçn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule hoch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hoch et le radical du verbe.
Synonymes
- heraufkriechen
- hinaufkriechen
Antonymes
- herunterkriechen
- hinunterkriechen
- runterrutschen
Vocabulaire apparenté par le sens
- besteigen
- emporklettern
- emporklimmen
- hinaufklettern
- hinaufklimmen
- hochgehen
- hochklettern
- hochkraxeln
- hochschleichen
- hochsteigen
- ansteigen
- anwachsen
- hochkochen
- hochsteigen
- zunehmen
Prononciation
- Berlin : écouter « hochkriechen [ˈhoːxˌkʁiːçn̩] »