iŝi

Espéranto

Dans d’autres systèmes d’écriture : ishi, isxi

Étymologie

(Date à préciser) Proposé par Kálmán Kalocsay et Gaston Waringhien.

Pronom personnel

Cas Singulier
Nominatif iŝi
\ˈi.ʃi\
Accusatif iŝin
\ˈi.ʃin\
voir le modèle

iŝi \ˈi.ʃi\ féminin

  1. (Néologisme) (Rare) Elles.
    • Mi vidis ĉiujn preterpasi surstrate,
      Kiel animoj nudpiedaj,
      Retroen rigardante,
      Time, ke iŝi estus sekvitaj de la tempestaj piedoj,
      Ŝtelistinoj de luno,
      Iŝi preterpaŝas kun masko de ordinaraj virinoj.
      Neniu kapablas rekoni iŝin
      Krom tiuj, kiuj similas.
       (Maram-al-Masri, Iŝi, avril 2016  lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Notes

  • Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. Ce pronom non-officiel a été proposé par Kálmán Kalocsay et Gaston Waringhien pour mieux traduire les textes écrits dans une langue distinguant le genre au pluriel. Le pronom ili est habituellement considéré comme un pronom pluriel ne marquant pas le genre.

Prononciation

Voir aussi

  • iŝi sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)