infantimigulo

Espéranto

Étymologie

De infano (« enfant »), timigi (« apeurer », « effrayer », « intimider »), et ulo (« bonhomme », « individu », « type », « mec »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif infantimigulo
\in.fan.ti.mi.ˈɡu.lo\
infantimiguloj
\in.fan.ti.mi.ˈɡu.loj\
Accusatif infantimigulon
\in.fan.ti.mi.ˈɡu.lon\
infantimigulojn
\in.fan.ti.mi.ˈɡu.lojn\

infantimigulo \in.fan.ti.mi.ˈɡu.lo\

  1. Croque-mitaine. (Personnage imaginaire dont on fait peur aux enfants.)
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Voir aussi

  • Infantimigulo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)