infern
: infèrn
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin infernum.
Nom commun
infern masculin
Variantes
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
- Du latin infernum.
Nom commun
infern \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) Enfer.
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « infern [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin infernum.
Nom commun
| neutre | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
| Nominatif Accusatif |
infern | infernul | inferne | infernele |
| Datif Génitif |
infern | infernului | inferne | infernelor |
| Vocatif | ||||
infern \Prononciation ?\ neutre
- (Religion) Enfer.
Synonymes
Antonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « infern [Prononciation ?] »
Références
- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2025 → consulter cet ouvrage