interessieren
Allemand
Étymologie
- (XVIIe siècle), du français intéresser issu du latin interesse.[1]
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich interessiere |
| 2e du sing. | du interessierst | |
| 3e du sing. | er/sie/es interessiert | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich interessierte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich interessierte |
| Impératif | 2e du sing. | interessiere interessier! |
| 2e du plur. | interessiert! | |
| Participe passé | interessiert | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
interessieren \ɪntəʁɛˈsiːʁən\, transitif ou réfléchi (voir la conjugaison).
- S'intéresser.
Rolf interessiert sich für Briefmarken.
- Rolf s’intéresse aux timbres-poste.
Zeit für einen klaren Bruch mit Angela Merkels Chinapolitik: Olaf Scholz kann nun prüfen, ob Peking an einer echten Partnerschaft zu globalen Fragen interessiert ist (...)
— (Thorsten Benner, « Deutsch-chinesisches Gipfeltreffen - Scholz muss mit Chinas Premier Klartext reden », dans Der Spiegel, 18 juin 2023 [texte intégral])- Il est temps de rompre clairement avec la politique chinoise d'Angela Merkel : Olaf Scholz peut désormais vérifier si Pékin est intéressé par un véritable partenariat sur les questions mondiales (...)
Wer sich für (Rudy Giulianis) Apartment an der Upper East Side interessiert: Es wäre für gut sechs Millionen Dollar zu haben.
— (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])- Ceux qui sont intéressés par l’appartement de Rudy Giuliani dans l'Upper East Side : Il est disponible pour un peu plus de six millions de dollars.
- Intéresser, être intéressant pour quelqu'un.
Ich schlug Rudi vor, den Anblick zu fotografieren, aber nein, es schien ihn nicht zu interessieren. Übrigens schien ihn gar nichts zu interessieren, irgendwie sah er aus, als wäre ihm eine Laus über die Leber gelaufen. Immerhin war er einverstanden, dass wir zu einer Weinprobe anhielten.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Je proposai à Rudi de prendre une photo ; mais non, ça n’avait pas l’air de l'intéresser. Rien, d'ailleurs, n’avait l’air de l'intéresser ; il me paraissait filer un mauvais coton. Il accepta quand même de s’arrêter pour une dégustation de vins.
Erst in den frühen Morgenstunden war er soweit. Er klatschte in die Hände. Aufstehen, keine Zeit verlieren! Ein Endpunkt des Kanals sei bestimmt, man müsse schnell zum anderen.
— (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
Verschlafen fragte Bonpland, ob er befürchte, jemand könne ihm zuvorkommen. Am Ende der Welt, nach all den Jahrhunderten, in denen der gottverdammte Fluß keinen Menschen interessiert habe.- Ce n’est que dans les premières heures de la matinée qu’il eut terminé. Il frappa dans ses mains. Debout, pas de temps à perdre ! Une extrémité du canal était localisée, il fallait vite se rendre à l’autre.
Craignait-il que quelqu’un ne le devance ? demanda Bonpland, tout endormi. Au bout du monde, après des centaines d’années durant lesquelles ce satané fleuve n’avait intéressé personne ?
- Ce n’est que dans les premières heures de la matinée qu’il eut terminé. Il frappa dans ses mains. Debout, pas de temps à perdre ! Une extrémité du canal était localisée, il fallait vite se rendre à l’autre.
- Intéresser, éveiller l'intérêt.
Es gelang ihm, Peter für das Projekt zu interessieren.
- Il a réussi à intéresser Peter au projet.
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- sich einen feuchten Kehricht für etwas interessieren
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « interessieren [ɪntəʁɛˈsiːʁən] »
Références
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 Seite 444
Sources
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin interessieren → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : interessieren (liste des auteurs et autrices).
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 546.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 157.