interferir
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
interferir \Prononciation ?\
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « interferir [Prononciation ?] »
Espagnol
Ébauche en espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
interferir \inteɾfeˈɾiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « interferir [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
interferir \ĩ.tɨɾ.fɨ.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \ĩ.teɾ.fe.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \ĩ.tɨɾ.fɨ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.tɨɾ.fɨ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.teɾ.fe.ɾˈi\ (langue standard), \ĩ.teɽ.fe.ɽˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.teh.fe.ɾˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.teh.fe.ɾˈi\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.tɛr.fɛ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \ĩn.θɛr.fɛ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ĩn.teɾ.fe.ɾˈiɾ\
- Dili : \ĩn.tɨɾ.fɨ.ɾˈiɾ\
Références
- « interferir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage