interior

Voir aussi : interiör

Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin interior.

Adjectif

interior masculin

  1. Intérieur.

Références

Anglais

Étymologie

Du latin interior.

Adjectif

interior \ɪnˈtɪə.ɹɪə\ (Royaume-Uni), \ɪnˈtɪɹ.i.ɚ\ (États-Unis)

  1. Intérieur.
  2. (Géométrie) Interne.

Synonymes

  • (Géométrie) internal interne »)

Quasi-synonymes

  • inner intérieur ; interne »)
  • internal intérieur, à l’intérieur »)

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun

SingulierPluriel
interior
\ɪnˈtɪə.ɹɪə\
ou \ɪnˈtɪɹ.i.ɚ\
interiors
\ɪnˈtɪə.ɹɪəz\
ou \ɪnˈtɪɹ.i.ɚz\

interior \ɪnˈtɪə.ɹɪə\ (Royaume-Uni), \ɪnˈtɪɹ.i.ɚ\ (États-Unis)

  1. Intérieur.

Antonymes

Prononciation

Voir aussi

  • interior sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Catalan

Étymologie

Du latin interior.

Adjectif

interior \Prononciation ?\

  1. Interne, intérieur.

Nom commun

interior \Prononciation ?\ masculin

  1. Intérieur.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin interior.

Adjectif

SingulierPluriel
interior
\in.te.ˈɾjoɾ\
interiores
\in.te.ˈɾjoɾ.es\

interior \in.te.ˈɾjoɾ\ masculin et féminin identiques

  1. Interne, intérieur.

Prononciation

Latin

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif interior interior interius interiōrēs interiōrēs interiōra
Vocatif interior interior interius interiōrēs interiōrēs interiōra
Accusatif interiōrem interiōrem interius interiōrēs interiōrēs interiōra
Génitif interiōris interiōris interiōris interiōrum interiōrum interiōrum
Datif interiōrī interiōrī interiōrī interiōribus interiōribus interiōribus
Ablatif interiōre interiōre interiōre interiōribus interiōribus interiōribus

interior \Prononciation ?\

  1. Comparatif de interus : plus en dedans.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

    Étymologie

    Du latin interior.

    Adjectif

    Nombre Singulier Pluriel
    Masculin interior
    \in.te.ˈɾju\
    interiors
    \in.te.ˈɾjus\
    Féminin interiora
    \in.te.ˈɾju.ɾo̞\
    interioras
    \in.te.ˈɾju.ɾo̞s\

    interior \in.te.ˈɾju\ (graphie normalisée)

    1. Interne, intérieur.
      • Prenètz-vos la maleta. La dobriscatz pas. Pels escalièrs interiors, dintratz al garatge.  (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])
        Prenez avec vous la malette. Ne l’ouvrez pas. Par les escaliers intérieurs, entrez dans le garage.

    Nom commun

    Singulier Pluriel
    interior
    \in.te.ˈɾju\
    interiors
    \in.te.ˈɾjus\

    interior \in.te.ˈɾju\ masculin (graphie normalisée)

    1. Intérieur.
      • A l’interior, lo planpè compòrta un vestibul grand, una sala de manjar (o manjador) , un salon de recepcion.  (Miquèu Gonin, L'arquitectura, 2011 [1])
        À l’intérieur, le rez-de-chaussée comporte un grand vestibule, une salle à manger, un salon de réception.

    Antonymes

    Prononciation

    • Béarn (France) : écouter « interior [in.te.ˈɾju] » (bon niveau)

    Références

    Portugais

    Étymologie

    Du latin interior.

    Adjectif

    SingulierPluriel
    interior interiores

    interior \ĩ.tɨ.ɾjˈoɾ\ (Lisbonne) \ĩ.te.ɾi.ˈoɾ\ (São Paulo)

    1. Interne, intérieur.
      • A nossa casa diferia das demais palhotas. Era feita de cimento, com telhados de zinco, apetrechada de quartos, sala e cozinha interior. Sobre o chão espalhavam-se tapetes e nas janelas pendiam poeirentos cortinados.  (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
        Notre maison différait des autres paillotes. Elle était en ciment, avec des toits en zinc, équipée de chambres, d’un salon et d’une cuisine intérieure. Des tapis jonchaient le sol et des rideaux poussiéreux pendaient aux fenêtres.

    Synonymes

    Nom commun

    SingulierPluriel
    interior interiores

    interior \ĩ.tɨ.ɾjˈoɾ\ (Lisbonne) \ĩ.te.ɾi.ˈoɾ\ (São Paulo) masculin

    1. Arrière-pays, campagne, zone rurale.
      • Tudo isso acabava, a cidade esplendia em vitrines coloridas e variadas, multiplicavam-se as lojas e os armazéns, os mascates só apareciam nas feiras, andavam pelo interior.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
        Maintenant tout cela disparaissait. La ville resplendissait de vitrines éclatantes et bariolées ; magasins et boutiques pullulaient ; les marchands ambulants ne se montraient plus qu’à l’occasion des foires, ils se déplaçaient dans l’arrière-pays.
      • O conjunto é composto pelo próprio almofariz – que nada mais é do que um recipiente côncavo feito geralmente de porcelana, vidro ou ágata – e pelo pistilo, uma haste longa e cilíndrica utilizada para esmagar a substância presente no interior do recipiente.  (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])
        L'ensemble se compose du mortier lui-même - qui n'est rien d'autre qu'un récipient concave généralement fabriqué en porcelaine, en verre ou en agate - et du pistil, un long bâton cylindrique utilisé pour écraser la substance à l'intérieur du récipient.
      • A passagem de um tornado pelo município de Rio Bonito do Iguaçu, no interior do Paraná, na última sexta-feira, 7, devastou a cidade. Por volta das 17h30, construções foram destruídas, moradores ficaram sob escombros e carros foram revirados com a força do vento.  ((Redação), « Cidade do interior do Paraná é destruída por tornado; veja antes e depois », dans IstoÉ, 8 novembre 2025 [texte intégral])
        Le passage d’une tornade dans la municipalité de Rio Bonito do Iguaçu, dans l'intérieur de l'État du Paraná, vendredi dernier, le 7, a dévasté la ville. Vers 17h30, des bâtiments ont été détruits, des habitants se sont retrouvés sous les décombres et des voitures ont été retournées par la force du vent.

    Prononciation

    Voir aussi

    • interior sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

    Références

    • « interior », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage