internacional

Catalan

Étymologie

Dérivé de nacional, avec le préfixe inter-.

Adjectif

Singulier Pluriel
internacional
\Prononciation ?\
internacionals
\Prononciation ?\

internacional \in.tər.nə.si.uˈnal\ masculin et féminin identiques

  1. International.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Dérivé de nacional, avec le préfixe inter-.

Adjectif

SingulierPluriel
internacional
\in.teɾ.na.θjo.ˈnal\
internacionales
\in.teɾ.na.θjo.ˈnal.es\

internacional masculin et féminin identiques

  1. International.

Prononciation

Étymologie

Dérivé de nacional, avec le préfixe inter-.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin internacional
\in.teɾ.na.sju.ˈnal\
internacionals
\in.teɾ.na.sju.ˈnals\
Féminin internacionala
\in.teɾ.na.sju.ˈna.lo̞\
internacionalas
\in.teɾ.na.sju.ˈna.lo̞s\

internacional \in.teɾ.na.sju.ˈnal\ (graphie normalisée)

  1. International.

Références

Portugais

Étymologie

Dérivé de nacional, avec le préfixe inter-.

Adjectif

SingulierPluriel
internacional
\in.teɾ.na.si.ɔ.ˈnal\
internacionais
\in.teɾ.na.si.ɔ.ˈnaiʃ\

internacional \ĩ.tɨɾ.nɐ.sju.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ĩ.ter.na.si.o.nˈaw\ (São Paulo)

  1. International.
    • "O Brasil vive um momento excecional na sua relação com Portugal", disse o chefe de Estado brasileiro, em entrevista à imprensa internacional em Bruxelas e respondendo a uma questão da agência Lusa, no final de ter participado numa cimeira de dois dias da União Europeia com a América Latina e Caraíbas.  (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])
      "Le Brésil vit un moment exceptionnel dans ses relations avec le Portugal", a déclaré le chef de l'État brésilien lors d’un entretien avec la presse internationale à Bruxelles et en réponse à une question de l’agence Lusa, à l'issue de sa participation à un sommet de deux jours de l'Union européenne avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
    • Presente nas casas brasileiras durante as épocas festivas e com variações internacionais, a rabanada tem se tornado cada vez mais popular no universo gastronômico.  ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral])
      Présent dans les foyers brésiliens pendant les fêtes et connu en plusieurs variantes à travers le monde, le pain perdu est devenu de plus en plus populaire dans l'univers gastronomique.

Prononciation

Références

  • « internacional », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage