inversion lexicale
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| inversion lexicale | inversions lexicales |
| \ɛ̃.vɛʁ.sjɔ̃ lɛk.si.kal\ | |
inversion lexicale \ɛ̃.vɛʁ.sjɔ̃ lɛk.si.kal\ féminin
- (Linguistique, Stylistique) Fait de permuter l’ordre de deux (ou plusieurs) lexèmes dans un syntagme ou une collocation, le plus souvent pour un effet de style, de rythme ou de focalisation.
L’un des thèmes abordés dans ce volume est l’inversion lexicale (ou inversion dite complète) par la forme d’une antéposition d’un élément lexical en tête d’un énoncé, antéposition qui n’affecte pas (sauf dans un cas) l’ordre Sujet / Auxiliaire mais la relation Sujet-Verbe-Objet (circonstant) ou Sujet-Copule-Attribut considérée comme canonique. (...) In front of the house is a tree : le repérage se fait par rapport à la maison, et non par rapport à l’endroit où se trouve le locuteur ; l’arbre se situe devant la maison.
— (Monique de Mattia-Vivies et Bernard de Giorgi, “Entre stabilité et instabilité : l’ordre des mots dans l’espace de la phrase”, e-Rea [Online], 11.1 ; 2013, en ligne depuis le 15 décembre 2013, accédé le 29 octobre 2025. → lire en ligne)
- (Sociolinguistique) (Par extension) Emploi d’un lexème avec une valeur inverse de son sens usuel dans un groupe ou un registre donné (argot, ironie), proche de l’antiphrase et de l’inversion sémantique.
Le lieu commun de l’inversion lexicale, « accordant au sot le nom de sage, au laid celui de beau, au lâche celui de courageux », si fréquent et si important dans la littérature du Siècle d’Or, s’enracine sans doute dans le § XXIX du Moriae encomium, consacré à la figure du silénisme inversé (des apparences attirantes qui cachent des réalités négatives et repoussantes).
— (Nicolas Correard, “La rhétorique dévoyée dans l’incipit du Guzmán de Alfarache : le narrateur sophiste et l’auteur moraliste”. Le commencement… en perspective, edited by Pierre Darnis, Presses universitaires du Midi, 2010, → lire en ligne)
Traductions
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )