irmão

Étymologie

Du latin germanus[1].

Nom commun

Singulier Pluriel
irmão
*\Prononciation ?\
irmãos
*\Prononciation ?\

irmão *\Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : irmãa)

  1. Frère.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

  • ermão
  • hermão
  • hermao
  • iermano
  • irmano
  • yrmaao
  • yrmano
  • yrmãno
  • yrmao
  • yrmão
  • yrmaom

Vocabulaire apparenté par le sens

  • irmão figure dans le recueil de vocabulaire en galaïco-portugais ayant pour thème : famille.

Dérivés dans d’autres langues

  • Galicien : irmán
  • Portugais : irmão

Références

Sources

  1. « irmão », dans Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo, Dicionario de dicionarios do galego medieval, Instituto da Lingua Galega, 2006−2022 → consulter cet ouvrage

Bibliographie

  • « irmão », dans Manuel Ferreiro, Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa, Université de La Corogne, 2014−2025 → consulter cet ouvrage
  • « irmão », dans Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo, Dicionario de dicionarios do galego medieval, Instituto da Lingua Galega, 2006−2022 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Issu du galaïco-portugais irmão, du latin germanus, frère germain (voir Ovide) c'est-à-dire de même père et de même mère. Le mot provient de germanus, naturel, vrai, authentique; lui-même dérivé de germen germe, rejeton. On oppose les enfants germains (même père et même mère) aux enfants consanguins (même père) et aux enfants utérins (même mère).

Nom commun

SingulierPluriel
irmão irmões

irmão \iɾ.mˈɐ̃w\ (Lisbonne) \iɾ.mˈə̃w\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : irmã)

  1. (Famille) Frère.

Prononciation

Références

  • « irmão » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « irmão », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « irmão », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • irmão sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes