jabí
Espagnol
Étymologie
- (Nom commun 1) D’une langues mayas habín.
- (Nom commun 2) De l’arabe شعبی, s3bi.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| jabí \xa.'bi\ |
jabíes \xa.'bi.es\ |
jabí \xa.'bi\ masculin
- (Botanique)(Mexique) Nom vernaculaire de Guibourtia hymenaefolia, arbre de la famille des Fabacées. Ses fleurs violettes donnent des gousses contenant des graines. Ses racines ont un usage médicinal comme analgésique et son bois rouge sert en charpenterie de marine.
[...] a resguardo de miradas indiscretas, sorpresivas y policiales por la vegetación mediana del jabí, tarajales y yerbajos que crecían en las arenas toscas, [...]
— (Armas Marcelo, J. J. Armas Marcelo, Así en La Habana como en el cielo, 2010.)- traduction : à l'abri des regards indiscrets, des regards furtif et des regards policiers, grâce à la végétation de taille moyenne composée de jabí, de tamaris et de mauvaises herbes qui poussaient dans le sable rugueux,
- (Botanique)(Mexique) Nom vernaculaire de Piscidia piscipula, arbre de la famille des Fabacées aux fleurs roses violacées qui donnent des gousses contenant des graines. Il est connu pour ses vertues sédatives et analgésiques.
Synonymes
- cojobo (Cuba) (sens 1)
- quebracho de Cuba (sens 1)
- quiebrahacha (sens 1)
- jabín (sens 2)
- chijol(sens 2)
- matapescado (sens 2)
- palo chijol (sens 2)
- palo de agua (sens 2)
Notes
- Comme souvent les noms vernaculaires sont équivoques, les deux ont la même étymologie maya et désignent deux arbres de la famille des Fabacées qui poussent au Yucatan.
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| jabí \xa.'bi\ |
jabíes \xa.'bi.es\ |
jabí \xa.'bi\ masculin
- (Botanique) Variété de vigne de la région de Grenade (Andalousie) donnant des grains de raisin de petite taille.
Eran famosas las de Málaga, Almuñécar e Ibiza, así como otras variedades como la melar o abejar; la uva jabí de Granada, la llamada teta de vacas, dedos de doncella, [...]
— (Virginia Luque Gallegos, Los sabios de Qurtuba, éd. Almuzara, 2024.)- traduction : Les cépages les plus célèbres étaient ceux de Malaga, d'Almuñécar et d'Ibiza, ainsi que d'autres variétés comme le melar ou l'abejar ; le raisin jabí de Grenade, le « pis de vache », les « doigts de jeune fille »,
Dérivés
- manzana jabí (variété de petite pomme sauvage)
Références
- Carlos de Ochoa, Juan Landa, Pedro M. de Olive, Novisimo diccionario de la lengua castellana, éd. Espasa, tome 2, Barcelone 1867.
- Esteban Pichardo, Diccionario provincial casi-razonado de voces Cubanas, éd. Soler, 1842.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Radical
jabí \dʒɑ.bˈi\