jemandem nicht das Wasser reichen können

Allemand

Étymologie

Composé de nicht, Wasser, reichen et können.

Locution verbale

jemandem nicht das Wasser reichen können \ˌjeːmandəm nɪçt das ˈvasɐ ˌʁaɪ̯çn̩ ˌkœnən\ (se conjugue → voir la conjugaison de können)

  1. (Sens figuré) (Idiotisme) Ne pas arriver à la cheville de.
    • Ihm kann einfach keiner das Wasser reichen: US-Präsident Donald Trump zeigte sich heute zufrieden mit seinen Leistungen auf dem Gebiet der Wirtschaft und strich dabei seine historische Einmaligkeit hervor.  (ssi, « Trump stolz: "Das ist der größte und beste Börsencrash, den je ein Präsident verursacht hat" », dans Der Postillon, 7 avril 2025 [texte intégral])
      Personne ne lui arrive à la cheville : Le président américain Donald Trump s’est montré aujourd'hui satisfait de ses performances dans le domaine économique et a souligné son caractère historiquement unique.

Prononciation